Aan de linkerkant is een gedicht geschreven door François Coppée (1842-1908). Dit is waarschijnlijk een citaat. Rechts heeft Arthur Vrielynck een gedicht geschreven over de nacht.
Opschriften
gedicht (linksboven): Mes vers, volez vers elle, ainsi qu'un papillon; / chantez pour elle ainsi qu'on rosignol farouche; / Car elle est le parfum , car elle est le rayon; / L'etoile est dans les yeux, et la fleur sur la bouche. / François Coppé.
gedicht (rechtsonder): 'K Wandelde bij stille nacht, / De mane glijdt zoo heimlijk zacht, / Achter 't grauwe wolkgevaarte, / En daar beneden in het daal / Klinkt het lied der nachtegaal, / Dra wordt het weder doods op aarde. / Een droevig klagend nachtgezang, / Een roerend streelen op mijn wang / Een heimlijk snissen in de boomen. / Verwarde stemmen in mijn geest, / En ook de hare, die het meest, / Mij wiegt in zoete droomen / Avrielynck
Dimension
geheel, height: 173 mm
geheel, width: 270 mm
Permalink
IIIF manifest
Copyright
Musea Brugge is committed to making its data available as usable open data. Images of works of art which are not subject to copyright restrictions are therefore published under the Creative Commons Zero licence. These may be used freely.