Manufacturer
Jan Jaak de Grave (prentmaker), Galerij 't Leerhuys (uitgever)Period and date
20ste eeuwIn 1982 werd een Nederlandse vertaling van de Latijnse tekst over het leven van de heilige Godelieve van Gistel uitgegeven. De oorspronkelijke tekst, "Vita Godeliph", werd omstreeks het jaar 1084 geschreven door de monnik Drogo van Sint-Winoksbergen. Voor de moderne vertaling maakte de kunstenaar Jan Jaak de Grave een reeks linosneden, waarvan dertien rechtstreeks uit de vertaling van Drogo komen. De veertiende illustratie, die het mirakel van de kraaien voorstelt, werd gemaakt nadat de kunstenaar in 1981 het wandelend beeldverhaal van de processie te Gistel had gezien. Dit mirakel komt niet voor in de tekst van Drogo, maar maakt wel deel uit van de reeks illustraties bij het heiligenverhaal. De prenten werden in een oplage van 15 exemplaren als serie uitgegeven door Galerij 't Leerhuys in Brugge. Kenmerkend voor de reeks zijn de sterke zwart-wit contrasten, de bijna archaïsche beeldtaal en arceringen waarmee de personages vormgegeven zijn. Deze prent toont het Mirakel van de Kraaien, een verhaal dat is opgenomen in de verering van Godelieve, maar dat niet vermeld werd bij Drogo. In het midden van de voorstelling is Godelieve ten voeten uit over de hele hoogte van het blad afgebeeld. Haar armen zijn gespreid en omhoog gericht. Rond haar hoofd is een wit vlak afgebeeld, waarin zwarte kraaien vliegen. Op de grond naast en achter Godelieve zitten verschillende grote kraaien in het gras. Sommige van hen kijken aandachtig naar Godelieve op. Volgens het verhaal moest Godelieve van haar echtgenoot Bertolf in het veld naast het huis de kraaien gaan wegjagen. Dit werd gezien als een vernederende taak, die de vrome Godelieve toch zonder zeuren uitvoerde. Terwijl zij in het veld bezig was hoorde zij de kerkklokken slaan. Godelieve vroeg daarop de kraaien of zij in de schuur wilden gaan zitten zodat zij kon gaan bidden. Toen zij na het gebed terugkeerde liet zij de kraaien los en verjoeg hen, trouw haar taak vervullend, van het veld.